원어민이 자주 쓰는 영어 idiom "call it a day"의 뜻과 유래, 실전 예문과 대화까지!
"오늘은 그만하자"를 영어로 자연스럽게 말하는 법을 알려드립니다.
일하다가 "자, 오늘은 여기까지 하자!"라고 할 때, 영어로 뭐라고 할까요? "Let's finish today"?
원어민은 이럴 때 call it a day라는 표현을 씁니다.
직역하면 "그것을 하루라고 부르다"인데, 알고 나면 회사·일상에서 정말 자주 쓰게 되는 표현이에요.
뜻
call it a day = (하던 일을) 그만 마무리하다, 오늘은 여기까지 하다
주로 일이나 활동을 그날은 끝내자고 할 때 씁니다. 완전히 포기하는 게 아니라 "오늘 몫은 충분히 했으니 마무리하자"는 뉘앙스예요.
왜 이런 뜻일까? (유래)
예전 노동자들이 하루 일과를 마칠 때 "이만하면 오늘 하루로 치자(call it a day)"라고 한 데서 왔어요. '지금까지 한 것을 하루치로 인정하고 끝낸다'는 느낌이죠.
실전 예문
- It's already 7 p.m. Let's call it a day. (벌써 저녁 7시네. 오늘은 여기까지 하자.)
- We've done enough. Let's call it a day and continue tomorrow. (충분히 했어. 오늘은 마무리하고 내일 이어서 하자.)
- I'm exhausted. I think I'll call it a day. (너무 지쳤어. 오늘은 그만해야겠어.)
대화로 익히기
A: We've been working on this for hours. (우리 이거 몇 시간째 하고 있어.)
B: Yeah, let's call it a day. We can finish it tomorrow. (그러게, 오늘은 여기까지 하자. 내일 마무리하면 돼.)
비슷한 표현
- wrap up — 마무리하다 (Let's wrap up.)
- call it a night — (밤 활동을) 이만 끝내자
- that's enough for today — 오늘은 이 정도면 됐어
쓸 때 주의점
- 일·활동을 '그날' 끝낸다는 뜻이지, 영영 그만둔다는 게 아니에요.
- 밤 늦게 모임·작업을 끝낼 땐 call it a night이 더 자연스럽습니다.
오늘의 표현 요약
call it a day = 오늘은 여기까지 하다, 그만 마무리하다 예: Let's call it a day. (오늘은 이만 하자.)
내일도 유용한 표현으로 찾아올게요! 👋
'하루 한 스푼_Idioms' 카테고리의 다른 글
| [하루 한 스푼] 원어민이 매일 쓰는 영어 표현 "under the weather" 뜻과 예문 (몸이 안 좋을 때) (1) | 2026.07.14 |
|---|